Prevod od "nos tem" do Srpski


Kako koristiti "nos tem" u rečenicama:

Perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
И опрости нам дугове наше Као што опраштамо дужницима својим
A velocidade nos tem deixado doentes.
Razvili smo brzinu, ali smo se zatvorili u sebe.
O avião, o rádio, nos tem aproximado.
Avioni i radio aparati su nas približili jedne drugima.
Acho que nos tem afetado o programa da televisão.
Svi smo èuli toliko toga o èoveku iz svemira.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... e perdoai as nossas ofensas assim como perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš svagdašnji daj nam danas, i oprosti dugove naše kao i mi dužnicima našim.
Que nos afastamos do caminho da honradez que nosso Senhor definiu, agora ele nos tem em péssima consideração.
Jer smo skrenuli sa pravedničkog puta koji nam je naš Gospod odredio, i sad nas kažnjava sa užasnom sudbom.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Daj nam hleb današnji... i oprosti nam dugove naše... kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
hleb naš nasušni daj nam danas; i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim;
Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido
Као што и ми опраштамо онима дужницима нас.
Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
..i otpusti nam duge naše, kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
Perdoais as nossas ofensas, assim como nós perdoamos... quem nos tem ofendido.
Samo se smiri. Oprosti naše grehe... kao što mi opraštamo grešnicima našim ne uvedi nas...
porque hei-de eu ir ver essa snob que nos tem ignorado?
Zašto da se naðem s njom kada nas ignorira?
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas... assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Дај нам овај дан и хлеб насушни и опрости наше грехе као што ми опраштамо непријатељима нашим.
Tens de admitir que o Daniels nos tem tratado bem.
Moraš priznati, Daniels je bio O. K. prema nama.
E perdoe nossos pecados assim como nós perdoamos... a quem nos tem ofendido.
I oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim,
A Associação de Câncer nos tem na mira.
Da, udruženje za obolele od raka. Izgleda da nas imaju.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas... assim como perdoamos a quem nos tem ofendido... não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Hleb naš nasušni daj nam... i oprosti nam dugove naše... kao što mi opraštamo dužnicima svojim. Ne dovodi nas u iskušenje... veæ nas oslobodi od zla.
Perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido
I oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
Quantos de nos tem que morre para que você seja feliz?
Koliko nas mora umrijeti za tvoju sreæu?
O comando, na sua infinita sabedoria, nos tem negado apoio aéreo.
Виша команда, у својој мудрости, одбија да на нам да ваздушну подршку.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, não nos deixei cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Hleb naš nasušni daj nam danas. i oprosti nam dugove naše, kao što mi opraštamo dužnicima našim. I ne uvedi nas u iskušenje.
Assim como perdoamos a quem nos tem ofendido.
Kao što i mi opraštamo dužnicima našim.
Nos tem enganado e tem que pagar, tá?
Prevario nas je... i mora da plati, znaš?
Agradecemos os serviços que nos tem prestado.
Cijenimo usluge koje ste nam ustupili.
Sei que ele nos tem aqui por alguma razão.
Znam da smo ovde iz nekog razloga.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Hleb naš nasušni daj nam i oprosti nam dugove naše kao što i mi opraštamo dužnicima svojim; i ne uvedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zloga.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam svaki dan i oprosti nam grehove naše kao što mi opraštamo dužnicima svojim.
CNN nos tem ainda com o Obama.
CNN nas je izjednaèio sa Obamom.
Perdoai as nossas ofensas assim como perdoamos a quem nos tem ofendido.
I oprosti nam dugove naše, kao što mi opraštamo dužnicima našim.
Tenho visto o que o Senhor nos tem dado para ver.
Video sam sve što nam je gospod dao da vidimo.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Daj nam hleb naš nasušni, i oprosti nam naše grehe, kao što mi opraštamo onima koji se o nas ogrešiše.
Por anos... essa cidade nos tem dado nada além de migalhas.
Za godina, ovaj grad je bio dajući nam ništa, ali bilješke.
O pão nosso que nos dai hoje... perdoai as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš nasušni daj nam danas; i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim;
A COLMÉIA nos tem em desvantagem.
The HIVE nas ima u manjini.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoa¡as nossas ofensas... assim como perdoamos a quem nos tem ofendido.
Daj nam danas, hleb naš nasušni... Daj nam danas, hleb naš nasušni i oprosti nam dugove naše kao što mi opraštamo dužnicima našim.
É o amor que Deus infundiu em nós que tem sido o nosso refúgio, que nos tem sustentado por gerações
Utoèište nalazimo u ljubavi koju nam je bog podario. Koja nas je održala iz generacije u generaciju.
...perdoamos a quem nos tem ofendido.
Oèe naš, koji si na nebesima...
O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Hleb naš svagdašnji daj nam danas i otpusti nam duge naše, kako i mi otpuštamo dužnicima našim.
Esse é o tipo de roteiro que nos tem sido dado.
Ovo je tekst koji nam je dat.
0.57591390609741s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?